sexta-feira, 1 de outubro de 2010

Muçarela, mozarela ou mussarela?

Muçarela, ou mozarela, provém do italiano mozzarella, diminutivo de mozza, cujo significado é leite de búfala ou de vaca talhado com uma espécie de fungo chamado mozze.

Muito bem. Então, do italiano
mozzarella, com dois zês, surgiu, no nosso idioma, a palavra mozarela, com um zê só, já que na nossa língua, não há a duplicação de consoantes, salvo raras exceções.

Há uma convenção ortográfica na Língua Portuguesa que transforma o
z em c ou em ç: feliz - felicidade; capaz - capacidade.

Da palavra
mozarela surgiu a variante muçarela, com cedilha, em virtude dessa convenção.

Talvez, como a palavra italiana tem dois zês, nós, brasileiros, tenhamos simplesmente os trocado inadvertidamente por dois esses. É, porém, inadequado ao padrão culto da língua escrever mussarela.


O adequado é escrever
MUÇARELA ou MOZARELA.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Postagens Recentes: